Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

достопримечательное место

  • 1 достопримечательное место

    General subject: place of interest

    Универсальный русско-английский словарь > достопримечательное место

  • 2 noteworthy place

    достойное место, достопримечательное место

    Politics english-russian dictionary > noteworthy place

  • 3 vid·i

    vt видеть \vid{}{·}i{}{·}i bone видеть хорошо \vid{}{·}i{}{·}i malproksime видеть далеко \vid{}{·}i{}{·}i sin en spegulo видеть себя в зеркале \vid{}{·}i{}{·}i ion per siaj propraj okuloj (у)видеть что-л. своими собственными глазами \vid{}{·}i{}{·}i ĉion en roza lumo видеть всё в розовом свете \vid{}{·}i{}{·}i nur ĝis la pinto de sia nazo видеть не дальше кончика (собственного) носа; pro multo da arboj ne \vid{}{·}i{}{·}i arbaron за деревьями не (у)видеть леса; mi \vid{}{·}i{}as duoble у меня в глазах двоится; mi \vid{}{·}i{}is mil stelojn у меня искры из глаз посыпались; aliaj gvidas, sed mem ne \vid{}{·}i{}as посл. иные поводыри сами слепы; neniu \vid{}{·}i{}as, kiu lin insidas посл. никто не знает, что его подстерегает; mi flanke sidis, mi ne aŭdis, nek \vid{}{·}i{}is погов. моя хата с краю, ничего не знаю; ni vivos kaj \vid{}{·}i{}os погов. поживём — увидим; konfidu, sed \vid{}{·}i{}u погов. доверяй, но проверяй \vid{}{·}i{}u la antaŭan paĝon смотри предыдущую страницу; mem \vid{}{·}i{}u сам (по)смотри, сами (по)смотрите \vid{}{·}i{}u (как вводное слово) видишь ли, видите ли \vid{}{·}i{}{·}o 1. вид (однократное действие видящего); tremi de timo ĉe la \vid{}{·}i{}{·}o de sia propra ombro дрожать от страха при виде собственной тени; ĉe la \vid{}{·}i{}{·}o de la morta amiko li ekploris при виде мёртвого друга он заплакал; tiuj fenestroj donas \vid{}{·}i{}on sur la straton из этих окон открывается вид на улицу, эти окна выходят на улицу; pagi ĉekon ĉe \vid{}{·}i{}{·}o оплатить чек по предъявлению; traduki ĉe \vid{}{·}i{}{·}o переводить с листа; unu \vid{}{·}i{}{·}o taŭgas pli ol dek aŭdoj посл. лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (дословно чем десять раз услышать); 2. спец. вид (в черчении); flanka \vid{}{·}i{}{·}o вид сбоку, боковой вид; fronta \vid{}{·}i{}{·}o вид спереди, фронтальный вид; 3. уст., см. aspekto \vid{}{·}i{}{·}a зрительный \vid{}{·}i{}ad{·}o 1. зрение; havi akran \vid{}{·}i{}adon иметь острое зрение; perdi la \vid{}{·}i{}adon потерять зрение; 2. созерцание, наблюдение, видение \vid{}{·}i{}aĵ{·}o 1. вид, зрелище (то, что видят); la valo prezentis belan \vid{}{·}i{}aĵon долина представляла собой прекрасный вид, прекрасное зрелище; 2. вид (картинка, фотография) \vid{}{·}i{}aĵoj el Moskvo виды Москвы \vid{}{·}i{}ant{·}a видящий; зрячий ( прил.) \vid{}{·}i{}ant{·}o видящий (человек); зрячий (человек) \vid{}{·}i{}at{·}a видимый, обозреваемый \vid{}{·}i{}ebl{·}a видимый, зримый, очевидный, заметный \vid{}{·}i{}ebl{·}e видимо, очевидно, (как) видно \vid{}{·}i{}ebl{·}ec{·}o видимость, очевидность \vid{}{·}i{}ebl{·}ig{·}i сделать видимым, сделать очевидным \vid{}{·}i{}ej{·}o смотровая, обзорная площадка; ср. belvidejo \vid{}{·}i{}em{·}a любопытный до зрелищ, любящий всё видеть собственными глазами, желающий всё посмотреть \vid{}{·}i{}ig{·}i сделать видимым, показать, проявить, обнаружить; визуализировать; представить в виде изображения \vid{}{·}i{}ig{·}o показ, проявление, обнаружение; визуализация; представление в виде изображения \vid{}{·}i{}ig{·}il{·}o тех., тел., инф. устройство для получения изображения; дисплей; монитор; ср. monitoro.1 \vid{}{·}i{}iĝ{·}i виднеться \vid{}{·}i{}ind{·}a достопримечательный, достойный быть увиденным \vid{}{·}i{}ind{·}aĵ{·}o достопримечательность \vid{}{·}i{}ind{·}ej{·}o достопримечательность (место), достопримечательное место.

    Эсперанто-русский словарь > vid·i

  • 4 place of interest

    Универсальный англо-русский словарь > place of interest

  • 5 jouer quitte ou double

    (jouer (à) quitte ou double [или à quitte et à double])

    Je pensais qu'il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république... (P. Mérimée, Carmen.) — Я полагал, что достопримечательное место, где в последний раз Цезарь поставил на карту все против защитников республики, следует искать в окрестностях Монтильи.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer quitte ou double

  • 6 명소

    명소【名所】
    достопримечательное место

    Корейско-русский словарь > 명소

См. также в других словарях:

  • Хитровская площадь — Москва …   Википедия

  • Кулишки — У этого термина существуют и другие значения, см. Кулишки (значения). Историческая местность в Москве Кулишки …   Википедия

  • Ивановская горка — Историческая местность в Москве Ивановская горка …   Википедия

  • Певческий переулок (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Певческий переулок. Певческий переулок Москва …   Википедия

  • Улица Солянка — У этого термина существуют и другие значения, см. Солянка (значения). Улица Солянка Москва …   Википедия

  • Петропавловский переулок — Москва …   Википедия

  • Подколокольный переулок — Москва Подколокольный пер., 16/2. Архитект …   Википедия

  • Подкопаевский переулок — Москва …   Википедия

  • Хитровский переулок — Москва …   Википедия

  • Подкопаево (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Подкопаево. Историческая местность в Москве Подкопаево История Первое упоминание 1493 В составе Москвы с …   Википедия

  • Охтинский мыс — Охтинский мыс  это участок суши в Красногвардейском районе Санкт Петербурга в месте впадения реки Большая Охта в Неву. Содержание 1 История Охтинского мыса …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»